top of page
  • 作家相片般灯

《成就盛宴》常用咒语读法及出处



点击上方收看读诵法


以下咒语

宜先求得师承

再自行念诵

觉寤瑜伽部分


1.愤怒秽迹金刚母咒

oṃ arkhaṃ cirkhaṃ vimanase ucchuṣma mahākrodha hūṃ phaṭ /

嗡 阿尔炕 吉尔坑 比玛纳赛 乌刍室玛 玛哈格柔塔 吽 帕吒

(出自【清】多罗那他尊者《修法宝源·愤怒秽迹金刚母成就法》,未见汉译。)



大乘长净戒部分


2.莲花部真言

oṃ padma udbhavāya svāhā /

嗡 叭得玛 勿拔瓦夜 娑哈

【古译】唵 鉢挪謨(二合)挪婆(二合)嚩(引)也 莎訶(去)

(出自《苏悉地经》。汉译见【唐】输波迦罗译《苏悉地羯啰经》)


3.普礼真言

oṃ sarvatathāgata-pāda-vandānāṃ karomi /

嗡 萨尔瓦答他噶达 巴达文达囊 格若弥

【古译】唵(引) 薩嚩 怛他誐哆(一) 波娜 滿那喃 迦嚕弭

(出自《金刚顶经》。汉译见【唐】不空译《金刚顶一切如来真实摄大乘现证大教王经》)


4.净戒陀罗尼

oṃ amoghaśīla saṃbhara bhara bhara mahāśuddhasattva padmavibhyuṣite bhuja dhara dhara samanta avalokite hūṃ phaṭ svāhā /

嗡 阿摩壳希拉 桑拔勒 拔勒 拔勒 玛哈须达 萨埵 叭得玛 比普室叠 普嘉 塔勒 塔勒 萨曼答 阿瓦罗格叠 吽 帕吒 娑哈

【古译】唵旖暮伽(上)始攞(七句)三(去)皤啰三(去)皤啰(八句)皤啰皤啰(九句)秫陀(上)萨埵 (二合)缚钵(二合)头么(十句)弭步使亸步惹(十一句)驮啰驮啰(十二句)三(去)曼亸婆(同上)路枳跢(十三句)𤙖㤄莎(二合)缚诃(十四句)

(出自《不空羂索陀罗尼经》,汉译见【唐】菩提流志译《不空羂索神变真言经》)



第三加行部分


5.变亿咒

oṃ saṃbhara saṃbhara vimanasara mahājava hūṃ / oṃ smara smara vimanaskara mahājava hūṃ.

嗡 桑跋勒 桑跋勒 比玛纳萨勒 玛哈甲瓦 吽 嗡 斯玛勒 斯玛勒 比玛纳斯格勒 玛哈甲瓦 吽

【古译】唵娑颇(二合)罗裟颇(二合)罗微摩那娑(去引)啰摩诃(引)若缚吽

(出自《回向轮经》,汉译见【唐】尸罗达摩译《佛说回向轮经》)


6.加持念珠咒

oṃ ruciramaṇipravartaya hūṃ /

嗡 汝吉勒玛尼 巴勒瓦尔得亚吽

【古译】唵阿卢止啰摩儞钵啰缚多耶吽

(出自《宝增曼荼罗经》或《广大宝楼阁善住秘密陀罗尼经》,汉译见【唐】菩提流志译《广大宝楼阁善住秘密陀罗尼经》)


7.吹脚咒

oṃ khrecara ghana hūṃ hrīḥ svāhā /

嗡 克列遮勒 壳纳 吽 诃利 娑哈

(未检得出处)


8.语加持咒8.1 元音咒

oṃ a ā i ī u ū ṛ ṝ ḷ ḹ e ai o au aṃ aḥ svāhā /

嗡 阿啊 伊伊 乌乌 日入 利路 诶爱 哦奥 昂阿 娑哈


8.2 辅音咒

oṃ ka kha ga gha ṅa ca cha ja jha ña ṭa ṭha ḍa ḍha ṇa ta tha da dha na pa pha ba bha ma ya ra la va śa ṣa sa ha kṣa svāhā /

嗡 哥科格壳盎 遮车折扯聂 扎插闸查那 答塔达达纳 巴怕拔爬玛 雅勒拉瓦 夏涉萨哈 恰 娑哈


8.3 缘起法颂咒

oṃ ye dharmā hetuprabhavā hetūn teṣān tathāgato hy avadat. teṣān ca yo nirodha evaṃvādī mahāśramaṇa ye svāhā /

嗡 夜 塔尔玛 嘿度 波尔爬瓦 嘿敦 迭商 达塔格多 呵雅瓦得 迭商 遮 犹 尼若达 埃旺瓦迪 玛哈室拉玛纳 夜 娑哈

(元音咒与辅音咒来自梵文的元音与辅音,众多经续中均列为咒语。缘起法颂最初由马胜比丘(阿说示比丘)所说。三咒用于语加持出自琼博大成就者教授。)


9.供养云陀罗尼

oṃ namo bhagavate vajrasārapramardane tathāgatāya arhate samyaksaṃbuddhāya tadyathā oṃ vajre vajre mahāvajre mahātejavajre mahāvidyāvajre mahābodhicittavajre mahābodhimaṇḍopasaṃkramaṇa -vajre sarvakarmāvaraṇaviśoddhana vajre svāhā /

嗡 那摩帕格瓦叠 瓦甲勒萨勒 波勒玛尔达内 达他格达雅 阿尔哈叠 桑藐桑布塔雅 得地夜他 嗡 瓦吉列 瓦吉列 玛哈瓦吉列 玛哈叠佳瓦吉列 玛哈维迪雅瓦吉列 玛哈菩提吉达瓦吉列 玛哈菩提曼卓巴 桑格勒玛那瓦吉列 萨尔瓦 格尔玛 阿瓦勒那 比肖达那 瓦吉列 娑哈

(出自《供养云陀罗尼》,德格版大藏经No.223=1068,未见汉译。)


10.供花咒

oṃ namo bhagavate puṣpaketurājāya tathāgatāya arhate samyaksambuddhāya / tadyathā oṃ puṣpe puṣpe svāhā / puṣpe supuṣpe supuṣpe udbhave / puṣpe avakariṇi svāhā /

嗡 那摩帕格瓦叠 布室吧 给度勒甲雅 达他格达雅 阿尔哈叠 桑藐桑布塔雅 得地夜他 嗡 布室贝布室贝 娑哈 布室贝 苏布室贝 苏布室贝 温拔微 布室贝 阿瓦格利尼 娑哈

(见于德格版大藏经No.3766《菩提正道》。此咒亦与藏译、汉译《五千五百佛名神呪除障灭罪经》中所出供花咒类似:

《五千五百佛名神呪除障滅罪經》卷4:

南無花相如來

多緻他(一) 布澁閉(二) 布澁閉(三) 蘇(引)布澁閉(四) 莎呵

此陀羅尼,多有功能。以陀羅尼呪華二十一遍,如所備具,向如來塔中散之,彼人所有心願皆得滿足,復盡一切業障。)



第四加行部分


11.灌顶咒

oṃ sarvatathāgata abhiṣekata samaya śriye āḥ hūṃ /

嗡 萨尔瓦达塔噶达 阿毗涉噶达 萨麻雅 室利夜 啊 吽

(出自《善住摄续》,德格版大藏经No.486。未见汉译。)


12.拭身咒

oṃ hūṃ trāṃ hrīḥ āḥ kāyaviśodhana ye svāhā /

嗡 吽 得朗 诃利 啊 格雅 维修塔那 夜 娑哈

(未检得完全相同版。若依藏译《善住摄续》,则为oṃ sarvatathāgata kāyaviśodhane svāhā。未见汉译。)


13.顶礼咒

oṃ namo mañjuśriye namaḥ suśriye nama uttamaśriye svāhā /

嗡 那摩曼殊室利夜 那玛苏室利夜 那玛乌达玛室利夜 娑哈

(出自《所应顶礼陀罗尼》,德格版大藏经No.779=1049。未见汉译。)


14.供曼荼罗咒

idaṃ guru ratnamaṇḍalakaṃ niryātāyāmi /

伊当 古如 惹德那 曼札拉冈 尼尔雅达雅弥

(未检得出处)


15.十字真言(莲花顶无垢陀罗尼)

oṃ padmoṣṇīṣa vimale hūṃ phaṭ /

嗡 叭得莫室尼摄 比玛列 吽 帕吒

【古译】唵(一)鉢(二)頭[1](二合)暮(三)瑟[2](二合)抳(四)灑(五)弭(六)麼(七)黎(八)𤙖(九)[3]㤄(十)

(出自《不空羂索陀罗尼经》,汉译见【唐】菩提流志译《不空羂索神变真言经》)


16.释迦如来心咒

tadyathā oṃ mune mune mahāmunaye svāhā /

得地夜他 嗡 牟内 牟内 麻哈牟纳夜 娑哈

【古译】怛儞也(二合、反)他(引)(八) 母𩕳(引)母𩕳(引)(九) 摩贺(引)母曩曳(引)(十) 娑嚩(二合、引)贺(引)(十一)

(此咒于汉译《佛说圣佛母小字般若波罗蜜多经》中称“小字般若波罗蜜多真言”)


17.八供咒

oṃ (vajra) arghaṃ pādyaṃ puṣpe dhūpe āloke gandhe naivedya śabda pratīccha hūṃ svāhā /

嗡 瓦甲勒 阿尔康 巴地样 布室贝 涂贝 阿洛格 更叠 纳微地雅 下布打 巴尔帝恰 吽 娑哈

(此咒有广本略本,出处较多,此处不列。)


18.加持供器咒

oṃ sarvakari hūṃ /

嗡 萨尔瓦哥利 吽

(未检得出处。)


19.转为甘露咒

oṃ sarvasiddhi hūṃ /

嗡 萨尔瓦斯提 吽

(未检得出处。)


20.变食真言

namaḥ sarvatathāgata avalokite oṃ sambhara sambhara hūṃ /

那摩 萨尔瓦答塔噶达 阿瓦洛给叠 嗡 桑跋勒 桑跋勒 吽

【古译】那謨 薩嚩 怛他蘖多(引) 嚩盧枳帝 唵 參婆囉 參婆囉 吽

(出自《佛说救拔焰口饿鬼陀罗尼经》,汉译为【唐】不空译《佛说救拔焰口饿鬼陀罗尼经》)


21.金刚萨埵百字明

oṃ vajrasattva samayam anupālaya / vajrasattvatvenopatiṣṭha / dṛḍho me bhava / sutoṣyo me bhava / supoṣyo me bhava / anurakto me bhava / sarvasiddhiṃ me prayaccha / sarvakarmasu ca me cittaṃ śriyam kuru hūṃ / ha ha ha ha hoḥ / bhagavan sarvatathāgata vajra mā me muñca vajrībhava mahāsamaya sattva āḥ hūṃ phaṭ /

嗡 瓦甲勒萨埵萨玛雅玛努巴拉雅 瓦甲勒萨埵堆诺巴底叉 德利稠美帕瓦 苏多室友美帕瓦 苏波室友美帕瓦 阿努勒克多美帕瓦 萨尔瓦悉地 美 波尔雅恰 萨尔瓦噶尔玛苏 加 美 吉当 室利央 古汝吽 哈哈哈哈霍 帕噶完 萨尔瓦达他格达 瓦甲勒 玛 美 目加 瓦甲利跋瓦 玛哈萨玛雅 萨埵 啊 吽 帕吒

【古译】唵(引)嚩日囉(二合)薩怛嚩(二合)三摩野(一)摩弩播攞野(二)嚩日囉(二合)薩怛嚩(二合)怛味(二合)(三)弩播底瑟姹(二合)(四)涅哩(二合)嗏銘婆嚩(五)素妬瑟欲(二合)銘婆嚩(六)阿努囉訖妬(二合)銘婆嚩(七)素布瑟欲(二合)銘婆嚩(八)薩嚩悉朕銘(九)婆嚩鉢囉(二合)野瑳(十)薩嚩羯磨素(十一)左銘唧哆室哩(二合)藥俱嚕(十二)吽(十三)賀(引)賀賀賀斛(十四)婆誐鑁(十五)薩嚩怛他(引)誐哆(十六)嚩日囉(二合)摩銘悶左(重聲十七)嚩日囉(二合)婆嚩(十八)摩賀(引)三摩野(十九)薩怛嚩(二合)噁(二十)

(出自《金刚顶经》,汉译见【唐】不空译《金刚顶一切如来真实摄大乘现证大教王经》。亦有莲花部等百字明,将vajra替换为padma等即可。原咒以āḥ结尾,格鲁派在其后另加hūṃ phaṭ二字。)



结行部分

22.金刚持咒

oṃ āḥ vajradhara hūṃ hūṃ /

嗡 啊 瓦甲勒塔勒 吽 吽


23.宗喀巴大师名咒

oṃ āḥ guru-vajra-dhara sumatikīrti siddhiṃ hūṃ hūṃ /

嗡 啊 古如瓦甲勒 塔勒 苏玛帝格尔帝 斯提 吽吽


——略去大威德金刚诸咒及四大护法咒——


24.饮食供养咒24.1 供养师长

oṃ guruvajre naivedya āḥ hūṃ /

嗡 古如 瓦甲勒 纳微地雅 啊吽


24.2 供养一切诸佛菩萨

oṃ sarvabuddha-bodhisattvebhyo vajra naivedya āḥ hūṃ /

嗡 萨尔瓦布达 菩提萨埵毗优 瓦甲勒 纳威地雅 啊吽


24.3 供养本尊空行护法

oṃ deva ḍākinī śrīdharmapāla saparivāra vajre naivedya āḥ hūṃ /

嗡 叠瓦 扎给尼 室利塔尔玛巴拉 萨巴利瓦勒 瓦甲勒 纳微地雅 啊吽


24.4 供养怙主功德客一抟食

oṃ agrapaṇḍi aśibhyaḥ svāhā /

嗡 阿格勒 奔支 阿悉毗夜 娑哈


24.5 布施鬼母一抟食

oṃ hari te svāhā /


24.6 布施五百鬼子一抟食

oṃ hari te mahāvajrayakṣini hara hara sarvapāpaṃ makṣiṃ svāhā /

嗡 呵利 叠 玛哈瓦甲勒 雅器尼 呵勒呵勒 萨尔瓦巴奔 玛侵 娑哈


24.7 加持肉咒

oṃ avira khecara hūṃ /

嗡 阿维勒 剋加勒 吽


24.8 抟食供咒

oṃ ucchiṣṭa-piṇḍa-aśibhyaḥ svāhā /

嗡 乌器室扎 宾遮 阿悉毗夜 娑哈

(以上八咒未检得出处)


24.9 清净供施咒

namaḥ samanta-prabhārājāya tathāgatāya arhate samyaksambuddhāya. namo mañjuśriye kumārabhūtāya bodhisattvāya mahāsattvāya mahākāruṇikāya tadyathā. oṃ nirālambha nirabhāse jaye jaye lambha mahāmate dakṣe dakṣe ṇaṃ me pariśodhāya svāhā /

那摩萨门达 巴勒跋拉甲雅 达他格达雅 阿尔哈叠 桑藐桑布塔雅 那摩 曼殊室利夜 古玛勒普达雅 菩提萨埵雅 玛哈萨埵雅 玛哈噶卢尼噶雅 得地夜他 嗡 尼勒朗跋 尼勒跋瑟 甲夜甲夜 朗跋 玛哈玛叠 达且达且囊灭 巴利晓塔雅 娑哈

(出自《清净供施陀罗尼》,德格版大藏经No.778=1012,未见汉译)


25.大宝胜幢佛咒

namo bhagavate ratnaketurājāya tathāgatāya arhate samyaksambuddhāya / tadyathā oṃ ratne ratne mahāratne ratne vijaye svāhā /

那摩帕格瓦叠 勒纳给度拉甲雅 达塔格达雅 阿尔哈叠 桑藐桑布塔雅 得地夜他 嗡 勒内勒内 玛哈勒内 勒内 比甲夜 娑哈

(出自《右绕陀罗尼》,德格版大藏经No.775=1075,未见汉译)

26.绕塔咒

namo daśadik-trikāla-sarvaratnatrayāya namaḥ pradakṣa supradakṣa sarvapāpaṃ viśodhani svāhā /

那摩 得夏迪克 得利噶拉 萨尔瓦勒纳得勒雅雅 那摩 巴勒得克设 苏巴勒得克设 萨尔瓦巴奔 维修塔尼 娑哈

(出自《圣三宝塔右绕陀罗尼》,德格版大藏经No.776=1076,未见汉译)

27. 施身漏陀罗尼诸咒27.1 布施口水

oṃ āḥ śreṣma-āharebhyaḥ svāhā /

嗡 啊 室列室么 啊呵利毗夜 娑哈


27.2 布施痰

oṃ āḥ khrera-āharebhyaḥ svāhā /

嗡 啊 克列勒 啊呵利毗夜 娑哈


27.3 布施鼻涕

oṃ āḥ vighana-āharebhyaḥ svāhā /

嗡 啊 维壳纳 啊呵利毗夜 娑哈


27.4 布施身垢

oṃ āḥ mala-āharebhyaḥ svāhā /

嗡 啊 摩勒 啊呵利毗夜 娑哈


27.5 布施大便

oṃ āḥ viṭa-āharebhyaḥ svāhā /

嗡 啊 毕扎 啊呵利毗夜 娑哈


27.6 布施小便

oṃ āḥ mūtra-āharebhyaḥ svāhā /

嗡 啊 穆得勒 啊呵利毗夜 娑哈

(以上出自《施身漏陀罗尼》,德格版大藏经No.804=1082,未见汉译)

11 次查看0 則留言

Comments


文章: Blog2_Post
bottom of page