top of page
  • 作家相片般灯

商羯罗《敬牧歌》(选段):梵语入门·第26课



据说商羯罗一日在婆罗奈斯的街道上行走时,遇到一位口中不断背诵《波你尼经》的老者。商羯罗可怜这位老者,于是告诉他不要把仅有的时间浪费在学习繁复的语法上,而应该将最后的生命完全奉献于对神的恭敬与信仰上。因为只有这样,才能使他远离生死轮回。据说在这种情况下,商羯罗便写下了这首著名的《敬牧歌》(bhaja govindam)。


bhaja是命令语气第二人称,意为“你应该敬奉”,govinda是牧人黑天,即毗湿奴。所以《敬牧歌》就是一首劝人敬奉毗湿奴的赞歌。全歌共33颂,本文中只选和这一课所讲的“过去分词”有关的两颂简单介绍。


《敬牧歌》使用了一种罕见的韵律,称作pajjhāṭikā或mātrāsamaka,属于“生韵(jāti)”的范畴,每句有16个mātrā.


其中第10颂,使用了“独立依格”,反问,叠音和押尾韵。


🎵vayasi🎵(点击左侧链接听取)


vayasi gate kaḥ kāmavikāraḥ

śuṣke nīre kaḥ kāsāraḥ |

kṣīṇe vitte kaḥ parivāraḥ

jñāte tattve kaḥ saṃsāraḥ ||10||

年华已逝何为欲?

水泽已涸何有池?

资财已尽何来眷?

真实已知何轮回?

第16颂,则指出了老者的问题所在:即使已近耄耋之年,仍然对世间的名闻利养不舍希望。这一颂也使用了叠韵和押尾韵。


🎵aṅgaṃ galitaṃ🎵(点击左侧链接听取)


aṅgaṃ galitaṃ palitaṃ muṇḍaṃ

daśanavihīnaṃ jātaṃ tuṇḍaṃ ||

vṛddho yāti gṛhītvā daṇḍaṃ

tad api na muñcaty āśāpiṇḍam ||16||

四体无力发已白,

口中皓齿早不存,

衰老已至行倚杖,

仍不弃舍诸欲望。


暂且介绍2颂,以后希望能将全文译出。

4 次查看0 則留言
文章: Blog2_Post
bottom of page