top of page
  • 作家相片般灯

毗湿奴为啥住海里,湿婆为啥住山上?梵语入门(第17课)



毗湿奴搅乳海、湿婆山中苦行,这都是老掉牙的故事了,今天不说这些。


且说一个穷小子,在千金小姐家入赘,不仅要受老婆的气,还要每天被家奴们嘲笑。于是穷小子心生一偈,安慰自己:


असारे खलु संसारे सारं श्वशुरमन्दिरम् ।

हरो हिमालये शेते हरि: शेते महोदधौ ॥

于此无实生死轮,

岳父家中取坚实,

喜马拉雅湿婆住,

那罗延天居海中。


🎵asāre🎵(点击左侧链接听取)


轮回(saṃsāra)是没有任何坚固稳定(sāra)之处的,因此大神们都跑去岳父的神殿中寻求稳定。比如,湿婆住在喜马拉雅山中(湿婆的老婆是喜马拉雅山的女儿雪山女神),而毗湿奴(那罗延天)住在大海之上(毗湿奴的老婆是大海所生的吉祥天女)。


而在一个饱受夏日蚊虫之苦的小女孩看来,这些神祇的居所却又别有一番趣味:


कमले कमला शेते हरः शेते हिमालये ।

क्षीराब्धौ च हरिः शेते मन्ये मत्कुणशङ्कया ॥

吉祥天住莲,湿婆居雪山,

毗湿奴乳海,我念恐畏虫。


🎵kamale🎵(点击左侧链接听取)


吉祥天女住在莲花之上,湿婆居于雪山之巅,毗湿奴卧于乳海之央,我想,他们大概都是怕虫子吧!



4 次查看0 則留言
文章: Blog2_Post
bottom of page